Vigía del idioma
Número 7 (Noviembre 2004)
Naturalidad (y necesidad) de las extensiones semánticas
domingo, 01 enero 2006
Autor: José Joaquín Montes G.
Quizá
peque de machaconamente repetitivo al expresar, una vez más, que la
pervivencia, y sobre todo la integridad del español no está amenazada
por los desarrollos internos normales en la vida de cualquier idioma
como las extensiones semánticas (metáfora, metonimia, etc.) que llevan
a que una palabra se extienda de un dominio de uso a otros, de lo
social-personal a lo social-objetual (objetos o cosas externos al
individuo pero producto del accionar histórico-social de los hombres)
como en el caso de comportar, comportamiento aplicados a fenómenos económicos (precios, moneda, etc.).
Porque
sin duda alguna, a lo largo de toda la historia del español, y de
cualquier lengua, naturalmente, estos procedimientos han sido
constantes para extender y aumentar el léxico. Los ejemplos podrían
multiplicarse casi indefinidamente: pata de un mueble o de otros objetos, pie, cabecera (de la cama), brazo de un árbol, de un río, oreja (de una vasija), barriga, buche, estómago, hombros, partes del trompo, ojos, oídos, partes de una máquina (José J. Montes, Motivación y creación léxica en el español de Colombia, Bogotá, ICC, 1983), etc.
Si
como se ve, se trasladan continuamente nombres anatómicos a seres
inanimados, ¿por qué no nombres de fenómenos síquicos? De lo que por lo
demás, pueden darse ejemplos fácilmente: "La conducta observada por el
cambio en estos últimos días ha sido reprobable" (R. ARANGO VILLEGAS, Obras completas; Medellín, Togilber [s. f.], pág. 572). Y esto no sólo en español: the water wants to get out (el agua desea salir), the steam wants to make itself way through (El vapor desea abrirse paso) (Véase A. SCHOPENHAUER, Sobre la voluntad en la naturaleza, trad. de Miguel de Unamuno, Buenos Aires, Ediciones Siglo Veinte, 1947, pág. 143).
En fin, que el uso de comportar, comportamiento
para fenómenos alejados del actuar humano es muestra del natural
desarrollo del idioma dentro de sus leyes intrínsecas y no tiene nada
de censurable. y que el afán correctivo debería dirigirse al influjo
exógeno que está descomponiendo la estructura sintáctico-semántica del
español: predeterminación (Capital Parqueaderos, Dora' s Café, Caracol
Televisión, RCN Radio, etc.), abuso de la pasiva con ser que casi ha
borrado la tradicional reflejo-pasiva con se (Está siendo curado),
presente y futuro anglicados -"el lunes lo estaré llamando"-, "les
estamos enviando los documentos" -, posesivo redundante y vicioso
copiado del inglés (Un niño fue descubierto ...con cadenas en sus
pies), etc.
Sólo los usuarios registrados pueden escribir comentarios.
Por favor valídese o regístrese.
ENLACES PATROCINADOS