Colombia
Usuario
Contraseña
Registro de usuariosSoy usuario nuevo¿Olvidó su Contraseña?Olvidé mi contraseña
BUSCAR EN UNIVERSIA
Ir a búsqueda avanzadaIr a búsqueda avanzada
Usted está navegando en Universia Colombia2008/12/02 | Inicio arrow Galería de científicos arrow Ciencias de la Educación arrow Juan Carlos Vergara Silva
RSS::FOROS::AGENDA ::MAPA DEL SITIO
MOVILIDAD ACADÉMICABecas, Agenda, Estudios
EMPLEOInformación empleo
FORMACIÓNProgramas académicos y Cursos
EN ABIERTOMás contenidos Universia
NOTICIASActualidad universitaria
OBSERVATORIOEncuentros e informes
NOSOTROSInformación institucional

lunes, 29 octubre 2007

Juan Carlos Vergara Silva

Autor: Mónica Quintero G. - Especial Universia


La lengua española en toda su expresión

En el año 1987 se vinculó como secretario académico del postgrado del Instituto Caro y Cuervo y esto fue para Juan Carlos Vergara como estar en el paraíso. Esa etapa marcó su vida. Fueron 16 años en los que participó en proyectos como el Diccionario de Construcción y Régimen de la Lengua Castellana en su última etapa; hizo parte del equipo redactor de la Constitución Colombiana de 1991; y durante una estadía corta en España enviado por el Instituto, participó en el Diccionario Histórico de la Real Academia de la Lengua Española, honor que le concedió el director del diccionario, Don Manuel Seco. “Me di cuenta que la lengua española más que un objeto de estudio es la lengua que nos une de una manera muy profunda, más allá de los lazos de sangre, los lazos de la lengua son más fuertes para moverse en el espacio”, dice.

La participación en el Diccionario Panhispanico de Dudas también fue para Juan Carlos la recolección de los frutos de un arduo trabajo en equipo. “El grupo que redactó el Diccionario Panhispanico de Dudas estaba integrado por gente de todos los países de habla hispana. La idea era recoger las dudas que había en la lengua española y que necesitaban una explicación común, concensuada y acordada. Revisamos unas siete u ocho mil entradas y tuve el placer de estar en todo el proyecto. El documento se entregó en el 2004”, recuerda feliz el doctor Vergara, quien recrea en su mente la semana de reunión que tuvieron los miembros de las academias, agrupadas en la Asociación de Academias de la lengua, durante su aprobación en el Monasterio de San Millán, España, lugar donde nació la lengua castellana.

 Pero tal vez la experiencia por la que más ha sentido orgullo es la de haber sido miembro de la Comisión Interacadémica para la Redacción de la Nueva Gramática Española, obra académica que no había tenido modificaciones desde 1931. Una experiencia que le ha permitido entrar en contacto con los representantes de la Nueva Gramática de Iberoamérica y España y con don Ignacio Bosque, redactor principal de la obra, miembro de la Real Academia y a quien él llama “un lingüística extraordinario”.

El primer texto base de esta Nueva Gramática se realizó con 54 capítulos en 3.000 páginas y fue aprobado en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, realizado en Medellín en el 2007. Este texto dice Juan Carlos Vergara, fue enriquecido con citas de la literatura española e hispanoamericana reflejada en escritores de la talla de Gabriel García Márquez, Miguel de Cervantes, Mario Vargas Llosa, Jorge Luís Borges, Camilo José Cela y Carlos Fuentes, entre otros. Precisamente, comenta cómo el conocimiento de estos autores deber ser obligatorio para quienes quieren entrar en la vida académica y la lingüística. “El estudio de las letras va de la mano con la literatura y esa es la mejor simbiosis para tener un postgrado de calidad en el área de las lenguas”.

Página 2 de 4

  Calificación actual: / 34        Malo Bueno   
PUBLICIDAD

ENLACES PATROCINADOS

Con el patrocinio de
Grupo Santander
Universia Colombia S.A.
Calle 78 No. 9-57, local 1, piso 2, Bogotá D.C.
Tel. 57+1 255 9209
serviciouniversiacol@universia.net